Mitsu Fonda du forum, otaku powaaa >3<
Messages : 1073 Date d'inscription : 18/01/2011 Age : 28 Localisation : Sous une pile de mangas :3
Personnages RPG Prénoms des personnages: Hahime./•/Susumu. Classes des personnages: 1-A./•/2-A. Relations des personnages:
| Sujet: Introduction sur la langue japonaise Jeu 3 Mar - 19:16 | |
| ○ Introduction Le japonais écrit est un mélange des trois systèmes d'écriture : kanji, hiragana, katakana (le romaji n'est que la romanisation d'un mot japonais, assimilé à la phonétique). Il n'est donc pas rare de voir des textes, voire même des mots, comportant ces différents systèmes. Par contre, lorsqu'on débute l'apprentissage de la langue japonaise et de son écriture, il faut apprendre dans un premier temps à maîtriser les Kana. Un écolier en CP écrira des mots en hiragana qui existent en Kanji. Plus tard, il apprendra les Kanjis (1945 Kanji usuels) et remplacera son écriture Hiragana par des Kanji. L'apprentissage se fait de manière progressive, par le biais des Furiganas. Ce sont des Hiraganas ou Katakanas placés à coté ou au-dessus des Kanji (cela dépend du sens de lecture des Kanjis) afin d'avoir la prononciation du Kanji. Vous pouvez retrouver ce système d'écriture dans les mangas japonais. Par contre, des mots peuvent mélanger Kanji et Hiragana comme par exemple "bonjour" qui s'écrit en Kanji : 今日は et en Hiragana : こんにちは [konnichiwa]. La dernière syllabe は ([ha] dans le syllabaire, mais [wa] phonétiquement) se retrouve donc dans les deux écritures. Les KANA(s), hiragana(s) et katakana(s), représentent un système simplifié de l'écriture japonaise originelle, c'est-à-dire les kanjis, et furent inventés… pour les femmes ! Chacun de ces signes dérive ainsi d'un kanji ayant la même prononciation, soit qu'il ait été formé par évolution du kanji, soit par isolement d'une partie de celui-ci. Ce sont des alphabets phonétiques, ou syllabaires, ce qui signifie que chaque symbole représente un seul et unique son. On ne lira donc pas des lettres, mais des syllabes. Les hiraganas et katakanas représentent le même ensemble de 46 sons de base, mais les caractères ne sont pas écrits de la même façon, et ils n'ont pas la même utilisation dans la phrase japonaise. Toutes les infos précédentes et suivantes (dans les autres sujets) sont tirés d'un site Internet très intéressant. Si vous voulez le visiter pour plus d'infos : http://www.crapulescorp.net/index.php5 | |
|